# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AVANT-WINDOW-NAVIGATOR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-23 15:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 16:00-0500\n" "Last-Translator: Jeff Fortin \n" "Language-Team: Jean-François Fortin Tam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: ../applets/switcher/applet.c:116 msgid "Rows:" msgstr "" #: ../applets/switcher/applet.c:128 msgid "Width:" msgstr "" #: ../applets/switcher/applet.c:140 msgid "Height:" msgstr "" #: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:1 #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Flèches" #: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:2 msgid "Emptying the Trash" msgstr "" #: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:3 msgid "Emptying the Trash" msgstr "" #: ../avant-preferences/window.glade.h:1 msgid "Active Icon" msgstr "Icône active" #: ../avant-preferences/window.glade.h:2 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" #: ../avant-preferences/window.glade.h:3 msgid "Bar behaviour" msgstr "Comportement de la barre" #: ../avant-preferences/window.glade.h:4 msgid "Borders" msgstr "Bordures" #: ../avant-preferences/window.glade.h:5 msgid "Corners" msgstr "Coins" #: ../avant-preferences/window.glade.h:6 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #: ../avant-preferences/window.glade.h:7 msgid "Highlight" msgstr "Surbrillance" #: ../avant-preferences/window.glade.h:8 msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: ../avant-preferences/window.glade.h:9 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: ../avant-preferences/window.glade.h:10 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../avant-preferences/window.glade.h:11 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" #: ../avant-preferences/window.glade.h:12 msgid "Auto hide bar when not in use" msgstr "Cacher la barre automatiquement lorsqu'inactive" #: ../avant-preferences/window.glade.h:13 msgid "Avant Preferences" msgstr "Préférences de Avant " #: ../avant-preferences/window.glade.h:14 msgid "Background color:" msgstr "Couleur d'arrière-plan :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:15 msgid "Bar Appearance" msgstr "Apparence de la barre" #: ../avant-preferences/window.glade.h:16 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: ../avant-preferences/window.glade.h:17 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:18 msgid "Enable pattern" msgstr "Activer le motif" #: ../avant-preferences/window.glade.h:19 msgid "Enable rounded corners" msgstr "Activer les coin ronds" #: ../avant-preferences/window.glade.h:20 msgid "Fade effect (experimental)" msgstr "Effet de fondu (expérimental)" #: ../avant-preferences/window.glade.h:21 msgid "First step color:" msgstr "Couleur de début :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:22 msgid "Font size:" msgstr "Taille de la police :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:23 msgid "General" msgstr "Général" #: ../avant-preferences/window.glade.h:24 msgid "Glass Engine" msgstr "Moteur de rendu translucide" #: ../avant-preferences/window.glade.h:25 msgid "Internal border:" msgstr "Bordure interne :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:26 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: ../avant-preferences/window.glade.h:27 msgid "Main border:" msgstr "Bordure principale :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:28 msgid "Maximized windows don't cover the bar (requires restart)" msgstr "" "Empêcher les fenêtres maximisées de couvrir la barre (nécessite un " "redémarrage)" #: ../avant-preferences/window.glade.h:29 msgid "Pattern Engine" msgstr "Moteur de rendu de motifs" #: ../avant-preferences/window.glade.h:30 msgid "Second step color:" msgstr "Couleur de fin :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:31 msgid "Select A File" msgstr "Sélectionner un fichier" #: ../avant-preferences/window.glade.h:32 msgid "Separator color:" msgstr "Couleur du séparateur :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:33 msgid "Shadow color:" msgstr "Couleur de l'ombre :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:34 msgid "Show separator between launchers and tasks" msgstr "Afficher un séparateur entre les lanceurs et les tâches" #: ../avant-preferences/window.glade.h:35 msgid "Show windows from all viewports" msgstr "Montrer les fenêtres de tous les bureaux virtuels" #: ../avant-preferences/window.glade.h:36 msgid "Task Appearance" msgstr "Apparence des tâches" #: ../avant-preferences/window.glade.h:37 msgid "Tasks have arrows" msgstr "Afficher une flèche en dessous des tâches" #: ../avant-preferences/window.glade.h:38 msgid "The bar automatically hides when not used" msgstr "La barre se cache automatiquement lorsqu'elle n'est pas utilisée" #: ../avant-preferences/window.glade.h:39 msgid "Transparency:" msgstr "Transparence :" #: ../avant-preferences/window.glade.h:40 msgid "Unused icons fade when mouse-over" msgstr "Les icônes inactives se fondent lors du mouvement de la souris" #: ../avant-preferences/window.glade.h:41 msgid "Windows don't overlap the bar if this is set" msgstr "Les fenêtres ne cacheront pas la barre si ceci est activé" #: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:1 msgid "Add Applet" msgstr "" #: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Avant Applet Preferences" msgstr "Préférences de Avant " #: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:3 #: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:2 msgid "Positions" msgstr "" #: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Avant Launcher Preferences" msgstr "Préférences de Avant "